Our Beloved North Korea

 

あこがれの北朝鮮

Let’s go play in North Korea

Merry North Korea

North Korea is a good country

North Korea is for everyone

Kim Il-sung, Kim Jong-il, Kim Hyun-hui, Kim Hye-gyong

If you shout, “Hey, Kim”

Everyone will turn around

Let’s go play in North Korea

Our beloved North Korea

North Korea is a good country

They get you there for free

Take a walk on the beach with your sweetheart

And they’ll kidnap you to get you there

Someday surely we’ll all get along

Someday surely we’ll live in such a world

There’ll be no discrimination, no prejudice, no borders

There’ll be no food shortage, no nuclear inspections, no spy ships, no Taepodongs

Our beloved Democratic People’s Republic of Korea

Let’s go play in North Korea

Merry North Korea

North Korea is a good country

North Korea is for everyone

Kim Il-sung, Kim Jong-il, Kim, Kim, Kim Hyun-hui

If you shout, “Hey, Kim”

Everyone will turn around

Let’s go play in North Korea

Our beloved North Korea

North Korea is a good country

Peaceful North Korea

Our beloved North Korea

Someday surely we’ll all get along
Someday surely we’ll live in such a world
There’ll be no discrimination, no prejudice, no borders
Our beloved Democratic People’s Republic of Korea


Imawano Kiyoshiro is a Japanese musician.  “あこがれの北朝鮮” was released in 1995.  In 2003, the song was censored by Tokyo FM, which interrupted its live broadcast of the Earth Day concert at Budokan that year to excise the offending performance.  The text above is a translation of the lyrics of two versions of the song as performed in the videos above.  Translation by Yoshie Furuhashi (@yoshiefuruhashi | yoshie.furuhashi [at] gmail.com).